Inbegriff des Fortschritts / Incarnation du progrès
Saint-Gal-sur-Sioule (2015)
Einst galt die Bushaltestelle als Inbegriff des Fortschritts: Mobilität für alle! Heute hingegen fällt der Bushaltestelle das Dach ein, denn Teile der Menschheit sind inzwischen so mobil, dass sie keine Bushaltestelle mehr brauchen. Also lassen sie sie verrotten. Das hatte der Erfinder der Bushaltestelle, der eigentlich weitsichtige französische Universalgelehrte Claude Chevalier de Chaudebouillon (1463-1547), so nicht vorhergesehen. Er gilt als Erfinder des idealen Wohnhauses (Ybersinn berichtete) und entwickelte bereits um 1500 herum Konzepte für das Wohnen im Zeitalter des Internets (Ybersinn berichtete), aber in Sachen Bushaltestelle scheint er versagt zu haben. Wie er sie wohl konzipiert hätte, wenn er gewusst hätte, wie lieblos die Menschen einst mit seiner Erfindung umgehen würden? Vielleicht ohne Dach?
Übersetzung ins Französische siehe unten.
Jadis l’arrêt de bus était considéré comme l’incarnation du progrès : la mobilité pour tous ! Aujourd’hui, par contre, le toit de l’arrêt de bus s’écroule, car des parties de l’humanité sont maintenant mobiles au point de ne plus avoir besoin de l’arrêt de bus. Donc on l’abandonne. L’inventeur de l’arrêt de bus, le savant universel Français Claude Chevalier de Chaudebouillon (1463-1547) qui d’habitude était clairvoyant, ne l’avait pas imaginé de cette façon. Il passe pour être l’inventeur de l’habitation idéale (voir les articles d’Ybersinn) et déjà vers l’an 1500 il a développé des concepts pour l’habitat à l’ère de l’Internet (voir les articles d’Ybersinn), mais en matière d’arrêt de bus, il semble avoir échoué. Comment les aurait-il probablement conçus, s’il avait su le peu de soin avec lequel on traiterait son invention ? Peut-être sans toit ?
(Saint-Gal-sur-Sioule, Département Allier, Sommer / été 2015. Digitalfoto / photo numerique.)
Nr. 49 / No. 49 der Fotoserie / de la série de photos
Nächstes Bild / photo suivante
Voriges Bild / photo précédente
Einführung in das Fotoprojekt, Vorgeschichte und Archiv: → HIER.
Romane von Lutz Büge im Buchhandel und in E-Book-Shops:
+++ Autor Lutz Büge +++ Übersetzerin Edith Matejka +++ Werk +++ News +++
Lutz Büge auf Facebook — Danke für Dein „Gefällt mir“!
Achtung: Alle Fotos sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht ungefragt verwendet und/oder weiterverbreitet werden, sobald sie den Vermerk “© Lutz Büge” tragen. Verlinkungen hingegen sind natürlich jederzeit erlaubt und erwünscht. Mise en garde: toutes les photos sont soumises au droit d’auteur et ne doivent pas être utilisées et/ou diffusées sans autorisation, dès que la mention “© Lutz Büge” figure dans la photo. Par contre les mises en lien sont bien sûr autorisées et souhaitées.