Hausaufgabe / Devoir maison

Hausaufgabe / Devoir maison
Saintes (2015)

07

.

Sohn: Papa, kannst du mir bitte bei einer Hausaufgabe helfen?
Papa: Klar, worum geht’s?
Sohn: Ich soll einen Aufsatz über die Stadtbegründung von Saintes schreiben, und das ist voll schwierig.
Papa: Du meinst sicher Stadtgründung.
Sohn: Nein, Frau Franzmann-Heilebrinck hat Stadtbegründung an die Tafel geschrieben.
Papa: Aber das ergibt doch keinen Sinn. Stadtbegründung — das würde bedeuten, dass Du aufschreiben sollst, warum es die Stadt Saintes überhaupt gibt.
Sohn: Ist das keine gute Frage?
Papa: Überleg mal: Warum gibt es Städte? Irgendwo müssen die Menschen ja schließlich wohnen.
Sohn: Siehst du, da habe ich ja schon den ersten Satz für meinen Aufsatz. Irgendwo müssen die Menschen ja schließlich wohnen. Das gefällt Frau Franzmann-Heilebrinck bestimmt.
Papa: Aber ich bin sicher, dass deine Lehrerin etwas anderes gemeint hat. Bestimmt wollte sie, dass du einen Aufsatz über die Stadtgründung schreiben sollst.
Sohn: Das wäre doch viel zu einfach. Ich müsste ja nur von Wikipedia abschreiben. Saintes wurde ungefähr 20 v. Chr. durch die Römer am Ufer des Flusses Charente gegründet, bli bla blubb.
Papa: Zu einfach? Wir haben früher Massen von solchen Aufsätzen geschrieben.
Sohn: Aber damals gab es auch noch keine Wikipedia.
Papa: Warte mal — vielleicht heißt es nicht Stadtbegründung, sondern Stadtbegrünung. Deine Lehrerin ist doch eine Grüne, oder?
Sohn: Na wunderbar. Darf ich dich nächstes Mal wieder um Hilfe bitten, wenn ich Unklarheit über meine Hausaufgaben brauche?

Übersetzung ins Französische siehe unten.

.

Le fils : Papa, s’il te plaît tu peux m’aider pour ma rédaction ?
Le père : Bien sûr, c’est quoi le sujet ?
Le fils : Je dois faire une rédaction sur le fondement de la ville de Saintes, et c’est grave difficile.
Le père : Tu veux dire la fondation de la ville.
Le fils : Non, Mme Franzmann- Heilebrinck a écrit au tableau fondement de la ville.
Le père : Mais ça n’a aucun sens. Fondement de la ville – cela voudrait dire que tu dois écrire pour quelles raisons la ville de Saintes existe.
Le fils : C’est une bonne question, non ?
Le père : Réfléchis. Pourquoi y a-t-il des villes ? Les gens doivent vivre quelque part après tout.
Le fils : Tu vois, voilà la première phrase de ma rédac. Les gens doivent vivre quelque part après tout. Mme Franzmann-Heilebrinck aimera probablement ça.
Le père : Mais je suis sûr que ta prof a pensé à quelque chose d’autre. Elle voulait certainement que tu écrives une rédaction sur la fondation de la ville.
Le fils : Ce serait trop facile. Il suffirait que je copie sur Wikipédia. Saintes a été fondée environ en l’an 20 avant JC par les Romains au bord du fleuve Charente, bla bla, bla.
Le père : Trop facile ? A mon époque, nous avons écrit des tonnes de ce genre de rédac.
Le fils : Mais à ce moment-là, il n’y avait pas Wikipédia.
Le père: Attends une seconde, cela ne voulait peut-être pas dire fondement, mais fonctionnement de la ville. Votre professeur est bien fonctionnaire, non ?
Le fils : Voilà, c’est extra. Je pourrais te demander la prochaine fois à nouveau de l’aide, quand je ne vois pas clair pour mes devoirs ?

(Saintes, Département Charente-Maritime, Frühjahr /printemps 2015. Digitalfoto / photo numerique.)

SaintesNr. 10 / No. 10 der Fotoserie / de la série de photos

52 Blicke / 52 vues

Nächstes Bild / photo suivante
Voriges Bild / photo précédente


Einführung in das Fotoprojekt, Vorgeschichte und Archiv: → HIER.

Romane von Lutz Büge im Buchhandel und in E-Book-Shops:

+++ Autor  Lutz Büge +++ Übersetzerin Edith Matejka +++ Werk +++   News  +++

Lutz Büge auf Facebook — Danke für Dein „Gefällt mir“!

HOME

Ecklogo neu kleinAchtung: Alle Fotos sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht ungefragt verwendet und/oder weiterverbreitet werden, sobald sie den Vermerk “© Lutz Büge” tragen. Verlinkungen hingegen sind natürlich jederzeit erlaubt und erwünscht. Mise en garde: toutes les photos sont soumises au droit d’auteur et ne doivent pas être utilisées et/ou diffusées sans autorisation, dès que la mention “© Lutz Büge” figure dans la photo. Par contre les mises en lien sont bien sûr autorisées et souhaitées.