An einer wilden Küste / Sur une côte sauvage
Locmariaquer (2016)
An einer wilden Küste,
da steht ein Dolmen* klein.
Was man nun gerne wüsste:
Was macht der da allein?
Vor fünf mal tausend Jahren
wurd‘ er dort hingestellt
in einem Bauverfahren,
das neu war auf der Welt.
Einst wölbte sich ein Hügel
und deckte ihn ganz zu.
Ein Fürst mit Schwert und Zügel
fand drinnen seine Ruh‘.
Doch Neues wird zu Altem.
Es nagt der Zahn der Zeit.
Mit Rast und Sturmgewalten
Der Dolmen wurd‘ befreit.
Der einst’ge Fürst – verblichen!
Die Decke stürzte ein!
Die Miete nicht beglichen!
Jetzt regnet’s oben rein!
So steht er dort noch immer
und schweigt zu Meeres Kraft.
Ein steinig Zwergenzimmer,
ein Dolmen – rätselhaft.
* Dolmen – „Steintische“ – sind Bauwerke aus der Zeit der Megalithkultur, die meist wohl als Grabstätten dienten. In der Bretagne wurden erste Dolmen und Menhire schon um das Jahr 4500 v.C. errichtet. Über die Menschen jener Zeit, ihren Alltag und ihre Kultur ist wenig bekannt, denn sie hatten noch keine Schrift entwickelt. In der Umgebung des bretonischen Städtchens Locmariaquer und des benachbarten Carnac sind viele erstaunliche Relikte aus dieser Zeit zu besichtigen.
Übersetzung ins Französische siehe unten.
+++ Mehr Info +++ Lutz Büge +++ Shop +++
.
Un p‘tit dolmen est perdu
Sur une côte sauvage
Si par chance on avait pu
Connaître son usage.
Cinq mille ans auparavant
Un maçon le mit là
Tout nouveau et innovant
Le monde s’en étonna.
Jadis la voûte d’un tertre
Le couvrit tout en haut
Un prince plus glaive et sceptre
Y trouva son repos.
Or le neuf devient ancien
Le temps fait ses ravages
La tempête y mit du sien
Et dit à la voûte: Dégage!
Le prince d’alors a disparu!
Le plafond s’est écroulé!
Le loyer est toujours dû!
Il pleut dedans, on le sait!
Face à la puissante mer
Il garde le silence
Chambre miniature en pierre
Un dolmen – si étrange.
Les Dolmens – „tables en pierre“ – sont des ouvrages datant de l’époque de la culture mégalithique, qui servaient probablement surtout de sépultures. En Bretagne, les premiers dolmens et menhirs furent érigés vers 4500 av. J.- C. On sait peu de choses sur les hommes de cette époque, sur leur vie quotidienne et leur culture, parce qu’ils n’avaient pas encore développé une écriture. Dans les environs de la ville bretonne de Locmariaquer et de la ville voisine de Carnac, on peut visiter de nombreux vestiges étonnants de cette époque.
(Locmariaquer, Département Morbihan, Frühjahr / printemps 2016. Digitalfoto / Photo numérique.)
Nr. 1/ No. 1 der Fotoserie / de la série de photos
Blicke / vues 2018
Nächstes Bild / photo suivante
.
Bildschnitt und Text können sich vom Original dieses Beitrags unterscheiden. Du findest es unter der laufenden Nummer im Archiv.
Romane von Lutz Büge im Buchhandel und in E-Book-Shops:
+++ Autor Lutz Büge +++ Übersetzerin Edith Matejka +++ Werk +++ News +++
Lutz Büge auf Facebook — Danke für Dein „Gefällt mir“!
Achtung: Alle Fotos sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht ungefragt verwendet und/oder weiterverbreitet werden, sobald sie den Vermerk “© Lutz Büge” tragen. Verlinkungen hingegen sind natürlich jederzeit erlaubt und erwünscht. Mise en garde: toutes les photos sont soumises au droit d’auteur et ne doivent pas être utilisées et/ou diffusées sans autorisation, dès que la mention “© Lutz Büge” figure dans la photo. Par contre les mises en lien sont bien sûr autorisées et souhaitées.