Der Bäcker ist da! / Le boulanger est installé!

Der Bäcker ist da! / Le boulanger est installé!
Marseillan-Plage (2014)

Beim Anblick dieses Bildes werden wir nostalgisch. Frankreich war bis vor 45 Jahren für einen Badener das Elsass. Rüber über den Rhein, schon war man da. Das reichte, um zu glauben, den Nachbern zu kennen. Welch eine Erweiterung des Horizonts, als 1973 die erste Reise mit einer 16-PS-Ente in den Süden ans Mittelmeer führte – und zwar komplett auf Landstraßen und durch Besançon, wo streikende Uhrenarbeiter den Verkehr lahmlegten. So dauerte die Fahrt von Freiburg aus gute 14 Stunden. Ziel: Ein Campingplatz irgendwo zwischen Sète und Agde, wo alte Schulfreunde warteten. Aha, denken Sie jetzt: Damals schon Marseillan-Plage! Nein, zumindest nicht bewusst. Bäume und Schatten gab es zu jener Zeit auf dem Landstreifen zwischen den beiden Städten nicht, die Hitze des aktuellen Sommers erinnert stark an jene von 1973. Wenn man nicht im Wasser war, floss man vor dem Zelt dahin. Einmal am Tag knackte es im Lautsprecher: „Allolo, allolo, la glace est arrivée“, verkündete der Campingplatzchef. Es gab gefrorene Wasserquader für Menschen, die eine Kühltasche hatten. Campingfahrzeuge mit Kühlschränken waren eher selten. Wir kühlten uns mit den Gedanken ans Eis. Die Lautsprecher auf den Plätzen haben die Zeit überdauert. Auf unserem bevorzugten Campingplatz in Marseillan-Plage verkündet der Chef noch heute morgens pünktlich um 8.30 Uhr: „Dör Bäckäärr ist auf döm Platz.“

 

Übersetzung ins Französische siehe unten.

+++ Mehr Info +++ Lutz Büge +++ Shop +++

La vue de cette image nous rend nostalgiques. Pour un homme de la Bade il y a 45 ans, l’Alsace était la France. Traverser le Rhin et on y était. C’était assez pour penser qu’on connaissait le voisin. Quelle élargissement de l’horizon, quand en 1973 le premier voyage en 2 CV l’a conduit vers le sud à la Méditerranée – et ceci complètement sur les routes nationales et en traversant Besançon où des travailleurs de l’industrie horlogère en grève paralysaient le trafic. Ainsi, le voyage de Fribourg a duré 14 heures. Destination : Un camping quelque part entre Sète et Agde pour rejoindre d’anciens camarades de classe. Maintenant vous pensez „Ah bon, Marseillan plage déjà à l’époque !“ Non, du moins pas consciemment. Il n’y avait ni arbres ni ombre sur la bande de terre entre les deux villes à ce moment-là, la chaleur de l’été actuel ressemble fortement à celle de 1973. Une fois par jour, le haut-parleur craquait : „Allolo, allolo, allolo, la glace est arrivée“, annoncait le responsable du camping. Il y avait des blocs de glace pour les gens qui avaient un sac isotherme. Des camping-cars avec réfrigérateurs étaient plutôt rares. Nous nous sommes refroidis rien qu’en pensant à la glace. Les haut-parleurs sur les terrains ont survécu au temps. Sur notre camping préféré à Marseillan-Plage, le patron annonce encore aujourd’hui le matin à 8h30 : „Le boulanger est installé sur le site“.

(Marseillan-Plage, Département Herault, Frühjahr / printemps 2014. Digitalfoto / Photo numérique.)

Nr. 101 / No. 101 der Fotoserie / de la série de photos

Blicke / vues 2018

Nächstes Bild / photo suivante
Voriges Bild / photo précédente


Einführung in das Fotoprojekt, Vorgeschichte und Archiv: → HIER.

Ecklogo neu kleinRomane von Lutz Büge im Buchhandel und in E-Book-Shops:

+++ Autor  Lutz Büge +++ Übersetzerin Edith Matejka +++ Werk +++   News  +++

Lutz Büge auf Facebook — Danke für Dein „Gefällt mir“!

HOME

Ecklogo neu kleinAchtung: Alle Fotos sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht ungefragt verwendet und/oder weiterverbreitet werden, sobald sie den Vermerk “© Lutz Büge” tragen. Verlinkungen hingegen sind natürlich jederzeit erlaubt und erwünscht. Mise en garde: toutes les photos sont soumises au droit d’auteur et ne doivent pas être utilisées et/ou diffusées sans autorisation, dès que la mention “© Lutz Büge” figure dans la photo. Par contre les mises en lien sont bien sûr autorisées et souhaitées.